Δικαίωμα | Ελληνική Νομοθεσία | Aιτήματα | Βοήθεια! | Eπικoινωνία | ||
THE GENERAL ASSEMBLY proclaims
THIS UNIVERSAL DECLARATION OF HUMAN RIGHTS as a common standard of achievement for all peoples and all nations, to the end that every individual and every organ of society, keeping this Declaration constantly in mind, shall strive by teaching and education to promote respect for these rights and freedoms and by progressive measures, national and international, to secure their universal and effective recognition and observance, both among the peoples of Member States themselves and among the peoples of territories under their jurisdiction.
Article 1
All human beings are born free and equal in dignity and rights They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Αρθρο 1. Ολα τα ανθρώπινα πλάσματα γεννιούνται ελεύθερα και ίσα στην αξιοπρέπεια και στα δικαιώματα. Είναι προικισμένα με λογική και συνείδηση και πρέπει να φέρονται μεταξύ τους σε πνεύμα αδελφότητας.
Article 2
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty.
Αρθρο 2. Κάθε άνθρωπος δικαιούται να επικαλεσθεί όλα τα δικαιώματα και όλες τις ελευθερίες που προκηρύσσει η παρούσα Διακήρυξη, χωρίς καμιά απολύτως διάκριση όπως ως προς τη φυλή, το χρώμα, το φύλο, τη γλώσσα, τις θρησκείες, τις πολιτικές ή άλλες πεποιθήσεις, την εθνική ή κοινωνική καταγωγή, την περιουσία, τη γέννηση ή οποιαδήποτε άλλη κατάσταση.
* στο άρ. 7 της ίδιας Διακήρυξης που αναφέρει ότι «όλοι είναι ίσοι απέναντι στο νόμο και έχουν εξίσου δικαίωμα στην προστασία του νόμου, χωρίς καμιά απολύτως διάκριση»
Article 2:1. Each State Party to the present Covenant undertakes to respect and to ensure to all individuals within its territory and subject to its jurisdiction the rights recognized in the present Covenant, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. (?).
Αρ. 2:1. Κάθε χώρα μέλος της παρούσας σύμβασης αναλαμβάνει να σέβεται και να διασφαλίζει σε όλα τα άτομα εντός της επικράτειάς της και υποκείμενα στη δικαιοδωσία της τα δικαιώματα που αναγνωρίζει η παρούσα, χωρίς κανένα είδος διάκρισης, όπως φυλής, χρώματος, φύλου, γλώσσας, θρησκείας, πολιτικής ή άλλης γνώμης, εθνικής ή κοινωνικής καταγωγής, ιδιοκτησίας, γέννησης ή άλλης κατάστασης. (...)
Article 26: All persons are equal before the law and are entitled without any discrimination to the equal protection of the law. In this respect, the law shall prohibit any discrimination and guarantee to all persons equal and effective protection against discrimination on any ground such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Αρ. 26: Ολα τα άτομα είναι ίσα ενώπιον του νόμου και δικαιούνται ίσης προστασίας από το νόμο χωρίς καμία διάκριση. Ετσι ο νόμος θα απογορεύει κάθε διάκριση και εξασφαλίζει σε όλους ίση και αποτελεσματική προστασία ενάντια στις διακρίσεις για κάθε λόγο όπως φυλής, χρώματος, φύλου, γλώσσας, θρησκείας, πολιτικής ή άλλης γνώμης, εθνικής ή κοινωνικής καταγωγής, ιδιοκτησίας, γέννησης ή άλλης κατάστασης.
Article 2 : (?) 2. The States Parties to the present Covenant undertake to guarantee that the rights enunciated in the present Covenant will be exercised without discrimination of any kind as to race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Αρ. 2: (..) 2. Οι Χώρες Μέλη της παρούσας σύμβασης αναλαμβάνουν να εγγυώνται ότι τα δικαιώματα που αναφέρονται στην παρούσα θα ασκούνται χωρίς κανένα είδος διάκρισης όπως φυλής, χρώματος, φύλου, γλώσσας, θρησκείας, πολιτικής ή άλλης γνώμης, εθνικής ή κοινωνικής καταγωγής, ιδιοκτησίας, γέννησης ή άλλης κατάστασης.
1. Οι γενικά παραδεγμένοι κανόνες του διεθνούς δικαίου, καθώς και οι διεθνείς συμβάσεις, από την επικύρωσή τους με νόμο και τη θέση τους σε ισχύ σύμφωνα με τους όρους καθεμιάς, αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του εσωτερικού ελληνικού δικαίου και υπερισχύουν από κάθε άλλη αντίθετη διάταξη νόμου.
Η ισότητα ενώπιον του νόμου και η προστασία όλων των ατόμων έναντι των διακρίσεων αποτελεί οικουμενικό δικαίωμα αναγνωρισθέν από την οικουμενική διακήρυξη των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, τη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την εξάλειψη κάθε μορφής διάκρισης εις βάρος των γυναικών, τα σύμφωνα των Ηνωμένων Εθνών για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα και για τα οικονομικά, κοινωνικά και πολιτιστικά δικαιώματα και από την ευρωπαϊκή σύμβαση για την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών, συμβαλλόμενα μέρη των οποίων είναι όλα τα κράτη μέλη.
Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου
* στο άρθρο 2 προβλέπει ότι
«κάθε άνθρωπος δικαιούται να επικαλεσθεί όλα τα δικαιώματα και όλες τις
ελευθερίες που προκηρύσσει η παρούσα Διακήρυξη, χωρίς καμιά απολύτως διάκριση,
ειδικότερα
ως προς τη φυλή, το χρώμα, το φύλο, τη γλώσσα, τις θρησκείες, τις πολιτικές ή
οποιεσδήποτε άλλες πεποιθήσεις, την εθνική ή κοινωνική καταγωγή, την περιουσία,
τη γέννηση ή οποιαδήποτε άλλη κατάσταση.
* στο άρθρο 7 της ίδιας Διακήρυξης που αναφέρει ότι «όλοι είναι ίσοι απέναντι στο νόμο
και έχουν εξίσου δικαίωμα στην προστασία του νόμου, χωρίς καμιά απολύτως διάκριση»
- - οι διεθνείς χάρτες βασικών ανθρώπινων δικαιωμάτων
Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ
* το άρθρο 21
«απαγορεύεται κάθε διάκριση ιδίως λόγω φύλου ...ή γενετήσιου
(σεξουαλικού) προσανατολισμού»,
συμπεριλαμβανομένης και της λήψης κατάλληλων μέτρων για τη κοινωνική και
οικονομική ένταξη όλων των εργαζομένων.
- νομολογία του δικαστηρίου της Xάγης για τα ανθρώπινα δικαιώματα
- νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου .. (Στρασβούργο..)
| Σαπφίδες
- Δικαίωμα
Ελληνική Nομοθεσία - Ελληνικό Σύνταγμα Αστικό Δικαίωμα Πολιτικού Γάμου * Διεθνές Δίκαιο * Οδηγία ΕΕ 78/2000 περί μη-Διακρίσεων.. ..στην εργασία & την Απασχόληση Καταγγελίες |
| Διεθνής Νομοθεσία
διεύθυνση σελίδας : www.sapphogr.net/dikaiwma/law/intrntnl.html αντίγραφα: sapphida.winhost.gr/dikaiwma/law/intrntnl.html Δημιουργία σελίδας : Ιούνιος 2005 τελευταία ενημέρωση: 18 Δεκεμβρίου 2006 Page in English - η σελίδα στα αγγλικά |
|
Ευρετήριο Σελίδων Σαπφίδων
Χάρτης Σελίδων Σαπφίδων Σαπφική Επικοινωνία |
| Total Visits : |
Copyleft Hermeia the InfoSharer © 2003 - 2007 A.D.